- Abu ya oye ota vez bien.
Cada día habla más claro, pero por otra parte está perdiendo muchas de aquellas palabras de su particular cosecha, y ahora con el alemán veremos qué pasa, pues supongo que al principio se armará un lío con todo ello. Es que algunas de esas palabras eran realmente bonitas en esa media lengua que utilizaba y no me resisto a recoger aquí algunas de las que me acuerdo.
QUERO: No es del verbo latino quero, is, ere, es simplemente el presente de indicativo en primera persona del verbo querer.Y es más lógico así como ella lo dice, de querer debería venir quero.
PEDO: No es en absoluto nada de eso que se puede pensar y que algunas veces ella también hace.Es un animal de compañía de la familia de los cánidos y que tienen en muchas casas.
TOTURA: Nada que ver con el sonido que lo aproxima a tortura. Es un animal que no le gusta nada y es un quelonio: la tortuga.
TIGUE: Es para ella el más feroz de los animales y cada vez que lo menciona añade:¡auuuuuuummmmm! Sí, se trata del tigre.
CEBA: No es del verbo cebar, se trata de un animal de la sabana africana que tiene una vistosa piel a rayas y que a ella le gusta mucho.
CAPURSITA: Niña del cuento de Perrault y de los hermanos Grimm que a veces le lee su padre antes de dormir. Aquí el lobo juega un papel importante y también añade lo de ¡auuuuummmm!,la comó.
SASASA: Es un adjetivo de su invención para designar el color anaranjado. Ú. t. c. s. para designar al fruto del naranjo.
PONONAS: Es de lo más enrevesado y poético, pues así designa a las aves que pueblan los parques y a las que niños y mayores alimentan con pan y arroz.
POTUTOS: Asientos que hay en los parques infantiles suspendidos de barras o cadenas y en los que se balancean a su gusto bajo la mirada de sus padres y cuidadores.
GOSARIO: No tiene que ver con el rosario ni nada parecido. Ú. c. n. p. para designar a un compañero de la Guardería que se llama Gonzalo.
TATALLIA: Al principio creímos que se trataba de alguien en connivencia con la camorra napolitana o la mafia siciliana. Su padre descifró el enigma y su madrina cumplió el deseo: mi nieta quería una guitarra. La palabra es bonita, ¿a que sí?.
SUTA NENA: Expresión frecuente en ella cuando se asusta y se abraza al que esté a su lado buscando protección.
BOSPOMPA: Muñeco desfacedor de entuertos en los dibujos animados de la TV y por el que siente una gran admiración.
La lista se haría interminable y ya que no recopilé antes el diccionario, no me voy a poner ahora a tan ardua tarea, aunque es posible que pudiera llegar a tener algún interés para el grupo de los inmortales que tantos cambios están propiciando últimamente. Mañana cumple tu yerno años y hoy tu nieta me dijo, cuando se lo pregunté: cinquenta. Otra bonita perla más a añadir a esa deliciosa media lengua que va perdiendo poco a poco, pues como te digo cada vez habla con más claridad. Muchos besos y todos mis recuerdos con los de esta niña que vas viendo crecer sin darte cuenta y que el otro día, contemplando tu foto nos preguntó:
- ¿Cómo se llama la abuelita?
- Livia, le contestamos, ¿te gusta el nombre?
- Sí, y adornó su cara con una bella sonrisa.
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada