viernes 8 de julio de 2011

SE ACABA LA GUARDERÍA

Sí, se acaba la Bade como ella la llama, y en setiembre, sin cumplir todavía los tres añitos, comienza en el Colegio Hispano-Alemán, y ya nos echamos a temblar, pues va a ser muy duro de pelar para ella. Desde el primer día les hablan en alemán hasta que lleven tres años en la institución, y las noticias que tenemos nos hacen temer por lo menos tres meses seguidos de lloros, porque todos los años sucede lo mismo con los que empiezan en el colegio. Te digo que ya está bien de sus últimos males de garganta y demás. Ha crecido y es igual de cariñosa y espontánea y sigue igual con las comidas, con sorpresas que no te esperas. Ahora viene a las cinco de la Guardería, ha comido y merendado allí y es un caso, no para de pedir quesito, galletas y bombón. Tanto que la madre todos los días le pregunta si no ha comido y siempre dice que sí ha comido y merendado. Bueno, no está mal que se le abra el apetito y quiera comer algo más, aunque no sabemos lo que le va a durar esta racha. Está linda y simpática, pero estamos notando que hay veces que llora mucho por nada y no queremos que se vuelva una niña antipática con lo graciosa que es ahora. Confieso una vez más que yo la adoro y hasta me hace llorar a mi cuando la veo sufrir. Hoy me quedé sin pilas en el audífono y no oía nada y entonces se puso a llorar porque no la oía y porque me veía triste. Cuando abrieron las tiendas me la llevé a comprar pilas para el audífono y luego la invité a tomar un helado de fresa, pues le gustan mucho y yo me tomé otro de vainilla. Me armó un lío con las cucharillas que al final ya no sabía cuál era la mía y la de ella, pues no quiero que lleve a su boca nada que haya pasado antes por la mía, pues los inconvenientes de mis muchos años no tienen derecho a estropear nada de sus maravillosos dos años y siete meses. Cuando llegamos a casa lo primero que le dijo a la madre fue:
- Abu ya oye ota vez bien.

Cada día habla más claro, pero por otra parte está perdiendo muchas de aquellas palabras de su particular cosecha, y ahora con el alemán veremos qué pasa, pues supongo que al principio se armará un lío con todo ello. Es que algunas de esas palabras eran realmente bonitas en esa media lengua que utilizaba y no me resisto a recoger aquí algunas de las que me acuerdo.

QUERO: No es del verbo latino quero, is, ere, es simplemente el presente de indicativo en primera persona del verbo querer.Y es más lógico así como ella lo dice, de querer debería venir quero.

PEDO: No es en absoluto nada de eso que se puede pensar y que algunas veces ella también hace.Es un animal de compañía de la familia de los cánidos y que tienen en muchas casas.

TOTURA: Nada que ver con el sonido que lo aproxima a tortura. Es un animal que no le gusta nada y es un quelonio: la tortuga.

TIGUE: Es para ella el más feroz de los animales y cada vez que lo menciona añade:¡auuuuuuummmmm! Sí, se trata del tigre.

CEBA: No es del verbo cebar, se trata de un animal de la sabana africana que tiene una vistosa piel a rayas y que a ella le gusta mucho.

CAPURSITA: Niña del cuento de Perrault y de los hermanos Grimm que a veces le lee su padre antes de dormir. Aquí el lobo juega un papel importante y también añade lo de ¡auuuuummmm!,la comó.

SASASA: Es un adjetivo de su invención para designar el color anaranjado. Ú. t. c. s. para designar al fruto del naranjo.

PONONAS: Es de lo más enrevesado y poético, pues así designa a las aves que pueblan los parques y a las que niños y mayores alimentan con pan y arroz.

POTUTOS: Asientos que hay en los parques infantiles suspendidos de barras o cadenas y en los que se balancean a su gusto bajo la mirada de sus padres y cuidadores.

GOSARIO: No tiene que ver con el rosario ni nada parecido. Ú. c. n. p. para designar a un compañero de la Guardería que se llama Gonzalo.

TATALLIA: Al principio creímos que se trataba de alguien en connivencia con la camorra napolitana o la mafia siciliana. Su padre descifró el enigma y su madrina cumplió el deseo: mi nieta quería una guitarra. La palabra es bonita, ¿a que sí?.

SUTA NENA: Expresión frecuente en ella cuando se asusta y se abraza al que esté a su lado buscando protección.

BOSPOMPA: Muñeco desfacedor de entuertos en los dibujos animados de la TV y por el que siente una gran admiración.

La lista se haría interminable y ya que no recopilé antes el diccionario, no me voy a poner ahora a tan ardua tarea, aunque es posible que pudiera llegar a tener algún interés para el grupo de los inmortales que tantos cambios están propiciando últimamente. Mañana cumple tu yerno años y hoy tu nieta me dijo, cuando se lo pregunté: cinquenta. Otra bonita perla más a añadir a esa deliciosa media lengua que va perdiendo poco a poco, pues como te digo cada vez habla con más claridad. Muchos besos y todos mis recuerdos con los de esta niña que vas viendo crecer sin darte cuenta y que el otro día, contemplando tu foto nos preguntó:
- ¿Cómo se llama la abuelita?
- Livia, le contestamos, ¿te gusta el nombre?
- Sí, y adornó su cara con una bella sonrisa.

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada